home:texts_and_library:dialogues:the-runaways
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
home:texts_and_library:dialogues:the-runaways [2019/07/07 10:01] – created frank | home:texts_and_library:dialogues:the-runaways [2019/07/07 10:03] (current) – frank | ||
---|---|---|---|
Line 17: | Line 17: | ||
//Apol//. Oh? the old gentleman deserved a better fate? | //Apol//. Oh? the old gentleman deserved a better fate? | ||
- | //Zeus//. Why, as to that, I dare say he did. But I was alluding | + | //Zeus//. Why, as to that, I dare say he did. But I was alluding to the smell, which incommoded me extremely; the odour of roast man, I need hardly tell you, is far from pleasant. I made the best of my way to Arabia at once, or, upon my word, those awful fumes would have been the death of me. Even in that fragrant land of frankincense and spices I could scarcely get the villanous stench out of my nostrils; the mere recollection of it makes me feel queer. |
==== 2 ==== | ==== 2 ==== | ||
Line 29: | Line 29: | ||
==== 3 ==== | ==== 3 ==== | ||
- | //Zeus//. I'll quote you his own words. He made a speech, explaining his motives to the public. As far as I remember, he said--but who comes here in such haste? There must be something wrong: she is crying; | + | //Zeus//. I'll quote you his own words. He made a speech, explaining his motives to the public. As far as I remember, he said--but who comes here in such haste? There must be something wrong: she is crying; |
//Phi//. No, father, nothing of that kind. The common people have been most polite and respectful; they are my most devout admirers, | //Phi//. No, father, nothing of that kind. The common people have been most polite and respectful; they are my most devout admirers, | ||
Line 53: | Line 53: | ||
//Zeus//. I said that, and more. Yes? and how did they receive you at your first descent? and what is the trouble now? | //Zeus//. I said that, and more. Yes? and how did they receive you at your first descent? and what is the trouble now? | ||
- | //Phi//. My first flight was not directed towards Greece. I thought it best to begin with the hardest part of my task, which I took to be the instruction of the barbarians. With the Greeks I anticipated no difficulty; I had supposed that they would accept my yoke without hesitation. First, then, I went to the Indians, the mightiest nation upon earth. I had little trouble in persuading them to descend from their elephants and follow me. The Brahmins, who dwell between Oxydracae and the country of the Nechrei, are mine to a man: they live according to my laws, and are respected by all their neighbours; and the manner of their death is truly wonderful. | + | //Phi//. My first flight was not directed towards Greece. I thought it best to begin with the hardest part of my task, which I took to be the instruction of the barbarians. With the Greeks I anticipated no difficulty; I had supposed that they would accept my yoke without hesitation. First, then, I went to the Indians, the mightiest nation upon earth. I had little trouble in persuading them to descend from their elephants and follow me. The Brahmins, who dwell between Oxydracae and the country of the Nechrei, are mine to a man: they live according to my laws, and are respected by all their neighbours; and the manner of their death is truly wonderful. |
==== 7 ==== | ==== 7 ==== | ||
Line 69: | Line 69: | ||
==== 10 ==== | ==== 10 ==== | ||
- | And then there sprang up--I scarce know how--the tribe of sophists: men who had but little of my spirit, yet were not wholly alien to me; a motley Centaur breed, in whom vanity and wisdom meeting were moulded into one incongruous whole. They clung not entirely to ignorance, but theirs was not the steady eye that could meet the gaze of Philosophy; and if at moments my semblance flashed phantom-like across their dulled vision, they held that in that dim shadow they had seen all that was to be seen. It was this pride that nourished the vain, unprofitable science that they mistook for invincible wisdom; the science of quaint conceits, ingenious paradoxes, and labyrinthine dilemmas. | + | And then there sprang up--I scarce know how--the tribe of sophists: men who had but little of my spirit, yet were not wholly alien to me; a motley Centaur breed, in whom vanity and wisdom meeting were moulded into one incongruous whole. They clung not entirely to ignorance, but theirs was not the steady eye that could meet the gaze of Philosophy; and if at moments my semblance flashed phantom-like across their dulled vision, they held that in that dim shadow they had seen all that was to be seen. It was this pride that nourished the vain, unprofitable science that they mistook for invincible wisdom; the science of quaint conceits, ingenious paradoxes, and labyrinthine dilemmas. |
==== 11 ==== | ==== 11 ==== | ||
Line 87: | Line 87: | ||
==== 15 ==== | ==== 15 ==== | ||
- | They foresee, of course, that they will be on the same footing as genuine philosophers; | + | They foresee, of course, that they will be on the same footing as genuine philosophers; |
==== 16 ==== | ==== 16 ==== | ||
Line 100: | Line 100: | ||
==== 19 ==== | ==== 19 ==== | ||
- | I will not tire you with a description of their drunken orgies; observe, however, that these are the men who preach against drunkenness and adultery and avarice and lewdness. Could any contrast be greater than that presented by their words and their deeds? They speak their detestation of flattery: a Gnathonides and a Struthias are less fulsome than they. They bid men tell the truth: yet their own tongues cannot move but to utter lies. To hear them, you would say they were at war with pleasure, and Epicurus their bitterest foe: yet nothing do they do but for pleasure' | + | I will not tire you with a description of their drunken orgies; observe, however, that these are the men who preach against drunkenness and adultery and avarice and lewdness. Could any contrast be greater than that presented by their words and their deeds? They speak their detestation of flattery: a Gnathonides and a Struthias are less fulsome than they. They bid men tell the truth: yet their own tongues cannot move but to utter lies. To hear them, you would say they were at war with pleasure, and Epicurus their bitterest foe: yet nothing do they do but for pleasure' |
==== 20 ==== | ==== 20 ==== | ||
home/texts_and_library/dialogues/the-runaways.1562511691.txt.gz · Last modified: 2019/07/07 10:01 by frank