User Tools

Site Tools


cynics:heracles

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
cynics:heracles [2012/04/15 18:20] frankcynics:heracles [2014/03/01 12:22] (current) – [Diodorus Siculus, Book 4.8 - 4.39] frank
Line 99: Line 99:
  
 The next Labour which **Heracles** undertook was to bring back from Crete the bull of which, they say, Pasiphaê had been enamoured, and sailing to the island he secured the aid of Minos the king and brought it back to the Peloponnesus, having voyaged upon its back over so wide an expanse of sea. The next Labour which **Heracles** undertook was to bring back from Crete the bull of which, they say, Pasiphaê had been enamoured, and sailing to the island he secured the aid of Minos the king and brought it back to the Peloponnesus, having voyaged upon its back over so wide an expanse of sea.
 +
 THE FOUNDING OF THE OLYMPIC GAMES THE FOUNDING OF THE OLYMPIC GAMES
  
Line 129: Line 130:
 **Heracles** then received a Command to bring back the girdle of Hippolytê the Amazon and so made the expedition against the Amazons. Accordingly he sailed into the Pontus, which was named by him Euxeinus, and continuing to the mouth of the Thermodon River he encamped near the city of Themiscyra, in which was situated the palace of the Amazons. **Heracles** then received a Command to bring back the girdle of Hippolytê the Amazon and so made the expedition against the Amazons. Accordingly he sailed into the Pontus, which was named by him Euxeinus, and continuing to the mouth of the Thermodon River he encamped near the city of Themiscyra, in which was situated the palace of the Amazons.
  
-And first of all he demanded of them the girdle which he had been commanded to get; but when they would pay no heed to him, he joined battle with them. Now the general mass of the Amazons were arrayed against he main body of the followers of **Heracles**, but the most honoured of the women were drawn up opposite **Heracles** himself and put up a stubborn battle. The first, for instance, to join battle with him was Aella, who had been given this name because of her swiftness, but she found her opponent more agile than herself. The second, Philippis, encountering a mortal blow at the very first conflict, was slain. Then he joined battle with Prothoê, who, they said had been victorious seven times over the opponents whom she had challenged to battle. When s he fell, the fourth whom he overcame was known as Eriboea. She had boasted that because of the manly bravery which she displayed in contest of war she had no need of anyone to help her, but she found her claim was false when she encountered her better.+And first of all he demanded of them the girdle which he had been commanded to get; but when they would pay no heed to him, he joined battle with them. Now the general mass of the Amazons were arrayed against he main body of the followers of **Heracles**, but the most honoured of the women were drawn up opposite **Heracles** himself and put up a stubborn battle. The first, for instance, to join battle with him was Aella, who had been given this name because of her swiftness, but she found her opponent more agile than herself. The second, Philippis, encountering a mortal blow at the very first conflict, was slain. Then he joined battle with Prothoê, who, they said had been victorious seven times over the opponents whom she had challenged to battle. When she fell, the fourth whom he overcame was known as Eriboea. She had boasted that because of the manly bravery which she displayed in contest of war she had no need of anyone to help her, but she found her claim was false when she encountered her better.
  
 Then next, Celaeno, Eurybia, and Phoebê, who were companions of Artemis in the hunt and whose spears found their mark invariably, did not even graze the single target, but in that fight they were one and all cut down as they stood shoulder to shoulder with each other. After them Deïaneira, Asteria and Marpê, and Tecmessa Alcippê were overcome. The last-named had taken a vow to remain a maiden, and the vow she kept, but her life she could not preserve. The commander of the Amazons, Melanippê, who was also greatly admired for her manly courage, now lost her supremacy. Then next, Celaeno, Eurybia, and Phoebê, who were companions of Artemis in the hunt and whose spears found their mark invariably, did not even graze the single target, but in that fight they were one and all cut down as they stood shoulder to shoulder with each other. After them Deïaneira, Asteria and Marpê, and Tecmessa Alcippê were overcome. The last-named had taken a vow to remain a maiden, and the vow she kept, but her life she could not preserve. The commander of the Amazons, Melanippê, who was also greatly admired for her manly courage, now lost her supremacy.
Line 175: Line 176:
 HERACLES IN CELTICA HERACLES IN CELTICA
  
-**Heracles**, then, delivered over the kingdom of the Iberians to the noblest men among the natives and, on his part, took his army and passing into Celtica and traversing the length and breadth of it he put an end to the lawlessness and murdering of strangers to which the people had become addicted; and since a great multitude of men from every tribe flocked to his army of their own accord, he founded ad great city which was named Alesia after the “wandering” (alê) on his campaign.+**Heracles**, then, delivered over the kingdom of the Iberians to the noblest men among the natives and, on his part, took his army and passing into Celtica and traversing the length and breadth of it he put an end to the lawlessness and murdering of strangers to which the people had become addicted; and since a great multitude of men from every tribe flocked to his army of their own accord, he founded great city which was named Alesia after the “wandering” (alê) on his campaign.
  
 But he also mingled among the citizens of the city many natives, and since these surpassed the others in multitude, it came to pass that the inhabitants as a whole were barbarized. The Celts up to the present time hold this city in honour, looking upon it as the hearth and mother-city of all Celtica. And for the entire period from the days of **Heracles** this city remained free and was never sacked until our own time; but at last Gaius Caesar, who had been pronounced a god because of the magnitude of his deeds, took it by storm and made it and the other Celts subjects of the Romans. But he also mingled among the citizens of the city many natives, and since these surpassed the others in multitude, it came to pass that the inhabitants as a whole were barbarized. The Celts up to the present time hold this city in honour, looking upon it as the hearth and mother-city of all Celtica. And for the entire period from the days of **Heracles** this city remained free and was never sacked until our own time; but at last Gaius Caesar, who had been pronounced a god because of the magnitude of his deeds, took it by storm and made it and the other Celts subjects of the Romans.
Line 201: Line 202:
 Now **Heracles** received with favour the good-will shown him by the dwellers on the Palatine and foretold to them that, after he had passed into the circle of the gods, it would come to pass that whatever men should make a vow to dedicate to **Heracles** a tithe of their goods would lead a more happy and prosperous life. And in fact this custom did arise in later times and has persisted to our own day. Now **Heracles** received with favour the good-will shown him by the dwellers on the Palatine and foretold to them that, after he had passed into the circle of the gods, it would come to pass that whatever men should make a vow to dedicate to **Heracles** a tithe of their goods would lead a more happy and prosperous life. And in fact this custom did arise in later times and has persisted to our own day.
  
-For many Romans, and not only those of moderate fortunes but some even of great wealth, who have taken a vow to dedicate a tenth to **Heracles** and have thereafter become happy and prosperous, have presented him with a tenth of their possessions, which came to four thousand talents. Luculllus, for instance, who was perhaps the wealthiest Roman of his day, had his estate appraised and then offered a full tenth of it to the god, thus providing continuous feastings and expensive ones withal. Furthermore, the Romans have built to this god a notable temple on the bank of the Tiber, with the purpose of performing in it the sacrifices from the proceeds of the tithe.+For many Romans, and not only those of moderate fortunes but some even of great wealth, who have taken a vow to dedicate a tenth to **Heracles** and have thereafter become happy and prosperous, have presented him with a tenth of their possessions, which came to four thousand talents. Lucullus, for instance, who was perhaps the wealthiest Roman of his day, had his estate appraised and then offered a full tenth of it to the god, thus providing continuous feastings and expensive ones withal. Furthermore, the Romans have built to this god a notable temple on the bank of the Tiber, with the purpose of performing in it the sacrifices from the proceeds of the tithe.
  
 **Heracles** then moved on from the Tiber, and as he passed down the coast of what now bears the name of Italy he came to the Cumaean Plain. Here, the myths relate, there were men of outstanding strength the fame of whom had gone abroad for lawlessness and they were called Giants. This plain was called Phlegraean (“fiery”) from the mountain which of old spouted forth a huge fire as Aetna did in Sicily; at this time, however, the mountain is called Vesuvius and shows many signs of the fire which one raged in those ancient times. **Heracles** then moved on from the Tiber, and as he passed down the coast of what now bears the name of Italy he came to the Cumaean Plain. Here, the myths relate, there were men of outstanding strength the fame of whom had gone abroad for lawlessness and they were called Giants. This plain was called Phlegraean (“fiery”) from the mountain which of old spouted forth a huge fire as Aetna did in Sicily; at this time, however, the mountain is called Vesuvius and shows many signs of the fire which one raged in those ancient times.
Line 490: Line 491:
 Now on the subject of **Heracles** if we have dwelt over-long, we have at least omitted nothing from the myths which are related concerning him. Now on the subject of **Heracles** if we have dwelt over-long, we have at least omitted nothing from the myths which are related concerning him.
 \\ \\
-[[http://www.theoi.com/Text/DiodorusSiculus4A.html|Source1]]\\ +</blockquote> 
-[[http://www.theoi.com/Text/DiodorusSiculus4B.html|Source2]]</blockquote>+ 
 +SourceDiodorus SiculusLibrary of History (Books III - VIII)Translated by Oldfather, CHLoeb Classical Library Volumes 303 and 340Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1935.
  
  
cynics/heracles.1334532041.txt.gz · Last modified: 2014/01/14 22:45 (external edit)

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki